Trahir, est-ce la même chose que vendre ? |
Menu
Home » Wycliffe se présente » Notre travail » Traduction de la Bible » Perles de traduction
Analyser une langue ne se fait pas simplement avec des données linguistiques et un ordinateur. La langue véhicule la culture d’un peuple. Il est donc aussi important d’étudier ce qu’évoque tel ou tel mot, ou expression, que de faire une analyse grammaticale.
Découvrez ici des exemples et des histoires qui illustrent les richesses et les difficultés de la traduction.