En  De  Fr  

Triple fête au Ghana

Trois groupes linguistiques du sud-est du Ghana ont eu des raisons de faire la fête : les Tafi, les Logba et les Nyagbo ont reçu le Nouveau Testament dans leur langue en février 2021. Les trois peuples totalisent environ 18 000 locuteurs et sont voisins.

Sylvester Nkrumah, leader de GILLBT*, déclare : “Sans la Parole, il semblait que Dieu était si loin. Maintenant, les Tafi, les Logba et les Nyagbo peuvent dire que Jésus n’est plus un étranger, il est l’un des nôtres et il parle notre langue. Il s’est installé dans notre quartier et nous pouvons l’atteindre.”

Vous pouvez d’ailleurs regarder les trois cérémonies en replay sur Facebook. S’exprimant avant les célébrations, James Poole, directeur de Wycliffe UK, a déclaré : “Ce n’est pas souvent que nous avons l’occasion d’assister à un lancement de Nouveau Testament en direct, et ici nous en avons trois en quatre jours ! C’est toujours inspirant de voir la joie et l’excitation des gens lorsqu’ils reçoivent les Écritures pour la première fois dans la langue qu’ils comprennent le mieux.”

*GILLBT

GILLBT (Ghana Institute for Linguistics, Literacy and Bible Translation) est l’organisation locale de Wycliffe, qui travaille avec 40 langues différentes dans le pays, principalement dans les domaines de la traduction, de l’alphabétisation, de l’utilisation de la Bible et de la linguistique. Il y a presque 60 ans (1962), la SIL (le principal partenaire de Wycliffe) a commencé un travail de traduction au Ghana pour six groupes ethniques. Depuis lors, l’ensemble de la Bible a été traduit en 14 langues et le Nouveau Testament en 20 autres.