En  De  Fr  

Soumraye

Tchad

Langue(s)

Soumraye (chibné)

Locuteurs

15 000

Partenaires

Association pour le Développement de la Langue Chibné (ADLC) ; SIL Tchad

Religion

Religion traditionnelle, christianisme, islam

La Bible et l’éducation en langue maternelle permettent aux Soumraye de mieux comprendre les principes bibliques qui améliorent la vie. Ils pourront ainsi relever les défis de leur propre environnement culturel, améliorer leurs conditions de vie à long terme et répandre l’espoir.

 

Le peuple

Les Soumraye vivent dans le sud du Tchad, répartis dans 45 villages, situés à plus de 200 kilomètres de la première route asphaltée. Les soins médicaux et l’éducation sont minimes et la malnutrition est fréquente. La plupart d’entre eux sont des agriculteurs, principalement pour leur propre subsistance. Les aliments de base qu’ils cultivent sont le riz et le millet.

Traditionnellement animistes, on compte aujourd’hui des chrétiens (catholiques et protestants) et des musulmans parmi le peuple soumraye.

Depuis la fin des années 1980, les églises locales soumraye ont le désir d’avoir le Nouveau Testament dans leur propre langue, le chibné.  Parallèlement à cela, de nombreux enfants et quelques adultes apprennent à lire et à écrire grâce aux programmes d’alphabétisation.

Ce qui a déjà été accompli

Depuis plus de 15 ans, des classes préscolaires sont organisées en chibné, dans plus de 20 villages, et chaque année, environ 400 enfants du peuple Soumraye apprennent à lire et à écrire. Ceux-ci ont nettement plus de chances de réussir lorsqu’ils entrent dans les classes de l’école publique francophone.

Du côté de la traduction de la Bible, une nouvelle équipe de traducteurs a été formée en 2018, après plusieurs années consécutives d’inactivité. Un comité local a également été constitué afin de soutenir les traducteurs dans leur travail. A ce jour, l’équipe a traduit et publié le livre de Jonas et les évangiles de Matthieu et de Marc.  L’évangile de Luc a été révisé et la nouvelle version devrait être publiée en décembre. Ensuite, l’équipe aimerait publier la Genèse et l’Exode et commencer la traduction de l’évangile de Jean et des Actes des Apôtres.

Défis & Objectifs

  • De nombreux Soumraye ne savent pas lire et écrire, perpétuant ainsi le cycle de pauvreté. En effet, la population est de fait peu informée sur les questions de santé et les nouvelles technologies agricoles. Les maladies et la malnutrition constituent un problème récurrent.
  • Dans le système scolaire tchadien, les cours sont dispensés en français. Les enfants qui n’ont appris que le chibné se trouvent alors en difficulté. L’alphabétisation en langue maternelle vise à créer un pont entre le chibné et le français.
  • La foi et l’engagement des chrétiens reste souvent superficiel car la langue utilisée lors des cultes n’est pas leur langue maternelle et les messages demeurent mal compris.

Requêtes de prière

Nous prions pour un réveil dans les communautés soumraye grâce aux parties de la Bible déjà traduites, pour une bonne collaboration au sein de l’équipe de traducteurs et du comité de traduction, qui se compose de responsables de différentes églises.