Collaborateur/collaboratrice administratif/ve (40 – 60 %) |
Menu
Home » Actualités » 3500 km en Yamaha
Pour la cinquième année consécutive, des jeunes ont enfourchés leurs lourdes motos pour entreprendre un long voyage ! Comme tous ne sont pas expert en conduite de moto, une petite formation a été nécessaire avant de lâcher les moins expérimentés sur la route. Mais comme l’a reconnu une jeune femme après coup :
« Ce n’était rien par rapport aux conditions sur le terrain ».
Lors de la première tournée en 2014, quatre jeunes hommes ont parcouru 3500 km sur deux motos en 66 jours à travers toute une région d’Afrique de l’Ouest. Les routes, rarement bonnes, étaient plutôt des sentiers et parfois les motocyclistes ont dû grimper sur des pierres, se sont retrouvés ensablés et ont même abandonné leur moto derrière eux. Mais tout cela ne les a pas arrêtés.
Durant leur voyage, ils ont visité 129 églises disséminées dans toute la région. Chaque fois, ils parlaient de la traduction de la Bible en langues locales afin de gagner l’Église à la cause. Ils ont pu montrer quelques échantillons, des calendriers et des versets bibliques qui avaient déjà été traduits.
Ils ont mobilisé l’Église à prier pour la traduction et pour la suite du voyage.
Les Eglises ont pris cette demande à cœur et de nombreuses prières ont été exaucées: les voyages se sont déroulés sans accidents graves. Aujourd’hui après la cinquième tournée, le film Jésus a été traduit et enregistré en trois langues et quelques histoires bibliques ont été publiées.
La zone parcourue compte 1 million d’habitants pour 19 langues. La Bible a déjà été traduite dans la langue officielle et la fête de la dédicace a eu lieu en 2012 avec 4500 invités ! Mais ce n’était que le début du travail ! Cette version de la Bible est utilisée avec succès dans de nombreuses Églises, mais ce n’est pas suffisant. Un pasteur témoigne : « Chaque fois que je prêche dans l’une des langues locales, je reçois des appels d’auditeurs reconnaissants !
Ils sont si heureux que j’ai utilisé leur langue. »
Le défi est de taille parce que certaines langues sont si différentes entre elles que les gens ne se comprennent pas. Il n’a pas encore été clairement défini quelles langues ont besoins d’une traduction. Mais pour commencer, les dirigeants des Églises de la région ont décidé de commencer avec trois autres langues – les langues mentionnées ci-dessus.
Après le voyage de l’an dernier, l’un des motocyclistes a dit : « Ce tour m’a vraiment apporté quelque chose pour ma vie ! Nous avons d’abord appris la théorie et ensuite nous avons eu la pratique où nous avons expérimenté la fidélité de Dieu ! »
Vous désirez soutenir l’alphabétisation en langue locale
pour que les gens puissent lire la Bible disponible,
merci de nous contacter ici.