lo'am, lo'am du haut et pinggir
Menu
|
lo'am, lo'am du haut et pinggir
|
environ 4 mio.
|
Islam, religion traditionnelle
|
divers livres du NT, le film Jésus en lo'am et pinggir
Lo’am est à la fois le nom de la ville et de la communauté linguistique. Les Lo’am vivent principalement à Lo’am, mais certains, tels que les Lo’am du haut, sont dans un environnement plus rural. Les Pinggir habitent le long de la rivière Pinggir dans des maisons sur pilotis pour se mettre à l’abri des inondations.
Les Lo’am, les Lo’am du haut et les Pinggir sont principalement musulmans. En parallèle, ils suivent leurs traditions et la croyance aux esprits ; en cas de maladie, ils font souvent appel au chamane. Ils essaient toujours de garder un équilibre entre leur foi musulmane et leurs pratiques traditionnelles.
Sur le plan économique, l’innovation et le développement de l’agriculture et de l’industrie manquent dans la région. Sur le plan spirituel, la situation est très sombre. La Bible en langue maternelle pourrait apporter une contribution significative au changement.
Au cours des dernières années, une traduction de la Bible a pu démarrer. Dans la ville de Lo’am, une équipe a traduit plusieurs livres de la Bible en lo’am et les a mis à disposition sous forme imprimée ou par une application. Il est prévu d’utiliser cette traduction comme base pour une adaptation dans d’autres langues et dialectes. Quelques leçons pour l’école du dimanche et le récit de la naissance de Jésus ont aussi été élaborés.
On espère traduire la Bible aussi pour les Pinggir. L’équipe lo’am a l’intention de former des Pinggir afin qu’ils puissent collaborer à la traduction.