En  De  Fr  

Chiffres actuels pour la traduction de la Bible

Total des langues parlées dans le monde : 7’396 – au moins* 7,45 milliards de personnes

Pour 1,45 milliards d’individus de 6’640 langues différentes, la Bible entière dans leur langue maternelle n’est pas disponible.

Pour 29,35 millions d’individus de 985 langues différentes, la traduction de la Bible dans leur langue n’a pas encore débuté.

Langues dans lesquelles les Écritures sont disponibles

Au total, 3’756 langues ont la Bible ou une partie des Écritures – 7,3 milliards d’individus

  • 756 langues avec la Bible complète – 6 milliards d’individus
  • 1’726 langues avec le Nouveau Testament en entier (quelques-unes ont également une partie de l’Ancien Testament) – 835 millions d’individus
  • 1’274 langues avec quelques portions de Bible traduites – 468 millions d’individus

Langues dans lesquelles il n’y a aucune traduction des Écritures

3’640 langues sans les Écritures – 177,6 millions de personnes.

  • La phase initiale du travail de traduction est en cours dans 1’524 langues (aucunes portions disponibles)
  • 1’131 langues ne sont pas assez importantes** pour pouvoir envisager le lancement d’un projet de traduction
  • 985 langues ont besoin que débute un projet de traduction

Les 985 langues en question sont réparties comme suit :

  • Afrique – 206 langues
  • Amérique – 80 langues
  • Asie – 382 langues
  • Europe – 23 langues
  • Pacifique – 294 langues

Traduction de la Bible en cours

Travail de traduction ou travail préparatoire actif dans 3’526 langues réparties dans 173 pays – 1,26 milliards d’individus

*La population mondiale est estimée à plus de 8 milliards d’individus. Cependant, les statistiques sur l’utilisation des langues ont tendance à être en retard par rapport aux statistiques démographiques réelles en raison des difficultés liées à la collecte et à la mise à jour des informations. Selon les informations disponibles dans l’Ethnologue de SIL, 7,45 milliards de personnes utilisent les 7’396 langues connues dans le monde. Pour des raisons de concordance statistique, les pourcentages utilisés ici sont basés sur le chiffre de population mondiale de l’Ethnologue.

**Qu’entendons-nous par «langue pas assez importante»? Dans la plupart des cas, les locuteurs de la langue en question utilisent volontiers une autre langue dans laquelle la Bible est disponible. Dans d’autres cas, la langue connaît un déclin notable, menant à sa disparition progressive. Dans de tels cas de figure, il est peu pertinent de débuter un projet de traduction. Bien entendu, la réalité du terrain est souvent complexe, et seule une étude approfondie de la situation permet de conclure qu’un projet de traduction n’est pas souhaitable.

 

Situation au 1er octobre 2024. Source: wycliffe.net, photo: Andrew Olson / Lutheran Bible Translators.

Les chiffres actuels sur la population mondiale se trouvent sur : worldometers.info