En  De  Fr  

Les sept dernières langues

Mali

Langue(s)

7 langues différentes

Locuteurs

environ 60'000

Religion

85% musulmans, 13 % animistes, 2 % chrétiens

Disponibles

Peu ou presque rien

Depuis fin des années 70, des traductions dans un nombre croissant de langues du pays ont commencé, jusqu’à ce qu’il n’en reste plus que sept. C’est de ces 7 langues dont nous allons parler ici.

Le contexte

Quatre de ces langues sont parlées dans le sud du Mali, près de la frontière burkinabè, et même en partie au Burkina Faso. Une autre langue est parlée dans le centre du pays et deux autres en périphérie du Sahara.

Une grande partie de la population de ces sept groupes linguistiques vit en dehors des centres urbains et pratique l’agriculture et l’élevage. Plus les plantations sont proches du désert, plus les récoltes sont incertaines.

6 des 7 groupes ethniques vivent dans des zones très dangereuses qui sont actuellement inaccessibles aux étrangers.

Religion

La majorité de la population est de confession islamique, beaucoup pratiquent une sorte d’islam populaire. Quatre des groupes ethniques mentionnés comptent des chrétiens, dont l’un est relativement nombreux par rapport aux autres.

Besoins

Pour l'instant, ces groupes linguistiques ne peuvent que rêver de sécurité et de paix dans leur région. Il est donc d'autant plus important qu'ils aient accès le plus rapidement possible aux premières histoires de la Bible dans leurs langues, qui leur transmettent l'espoir et la paix véritable. Là où des traductions sont déjà effectuées, une vérification minutieuse de l'orthographe du texte en question est nécessaire.

Ce qui s'est passé jusqu'à présent

Début 2018, trois personnes se sont engagées à collecter des informations sur la population et des données linguistiques. En août 2018, ils ont commencé à inviter des chrétiens à l'intérieur et à l'extérieur du pays à prier pour les 7 groupes ethniques. En été 2019, toutes les informations ont été rassemblées dans un rapport. Un partenaire financier s'est alors déclaré prêt à financer différents aspects du travail à partir d'octobre 2019.

Objectifs

Il s'agit tout d'abord d'éveiller l'intérêt des sept groupes ethniques pour leur langue et la traduction de la Bible. Pour chaque groupe ethnique, il s'agit de clarifier les besoins Concrètement, il s'agit de :
  • Groupe ethnique 1 : travail sur l'analyse linguistique et l'orthographe.
  • Groupe ethnique 2 : entretiens avec des chrétiens pour définir une traduction de la Bible qui soit d'abord orale ; réalisation des premiers outils (film sur Jésus, chants chrétiens).
  • Groupes ethniques 3 et 4 : travail sur l'orthographe de la langue concernée