En  De  Fr  

Langues des signes en Suisse

Suisse

Langue(s)

3 langues des signes

Locuteurs

20'000 personnes

Religion

moins de chrétiens que parmi les entendants

Disponibles

portions de la Bible

En Suisse, environ 20’000 personnes sont sourdes ou malentendantes.

Les Suisses romands utilisent entre eux comme première langue la langue des signes française. Les Suisses alémaniques emploient la langue des signes suisse alémanique, et les Tessinois la langue des signes italienne.

Il n’existe pas encore de traduction complète de la Bible dans ces trois langues des signes.

Suisse romande

L’association Bible-LSF traduit la Bible en Langue des Signes Française (LSF). L’association travaille avec un groupe de bénévoles sourds, malentendants et entendants. Ils se retrouvent deux fois par mois pour étudier des textes bibliques choisis et en proposer une première ébauche de traduction en LSF. Cette traduction est ensuite revue, contrôlée, et tournée par des professionnels.

L’évangile de Luc, le livre de Jonas, Genèse 1-11, trois psaumes, ainsi que de nombreux textes des évangiles de Marc et Jean ont déjà été traduits. L’évangile de Matthieu est en cours de traduction.

Les traductions sont déjà utilisées dans certaines communautés (églises) pour sourds et malentendants, et sont disponibles sur Internet.

Suisse alémanique

Le projet en langue des signes suisse alémanique (Deutschschweizer Gebärdensprache, DSGS) a débuté en 2021. Il est mené par des sourds sous la direction de l’association CGG. Un collaborateur de Wycliffe les accompagne dans cette démarche.

Actuellement, l’équipe travaille à définir des signes pour les noms de personnes et de lieux de la Bible, ainsi que pour des mots clés comme « Christ » ou « tabernacle », qui n’existent pas encore en DSGS. Ces mots sont rassemblés dans un lexique disponible sur Internet.

Tessin

En Italie, on travaille à une traduction de la Bible en langue des signes italienne (Lingua dei Segni Italiana, LIS) . Le dialecte tessinois de cette langue des signes se distingue par 20% de signes différents. Il est probable que les sourds tessinois comprendraient néanmoins la traduction de la Bible LIS. La communauté des sourds au Tessin est petite, avec seulement une centaine de personnes.