En  De  Fr  

Cours officiels et examins

Il existe différentes offres de cours payés par l’État pour les réfugiés reconnus. Il est bien qu’ils en tirent parti. Cependant, pour bien apprendre la langue, il leur faut beaucoup plus que ces cours, avant tout il leur faut des contacts avec des personnes locales. Notre matériel est précisément conçu comme un pont vers, ou un complément aux cours officiels de français.

Souvent, des apprenants ne se sentent pas à la hauteur pour suivre un cours d’intégration. Par contre, ils apprécient les cours informels offerts par des animateurs comme une possibilité supplémentaire leur permettant de s’exercer sans crainte dans un environnement familier. Une Érythréenne nous a dit: «Au cours d’intégration j’ai appris beaucoup de grammaire. Dans le cours donné par les animateurs, j’ai perdu la peur de parler.»

Ce matériel-ci est conçu pour des animateurs qui souvent n’ont pas de formation pédagogique pour donner des cours de français. En même temps, il est adapté aux migrants qui ne sont généralement pas habitués à apprendre avec un manuel scolaire ou qui ne savent même pas lire notre écriture. Le matériel ne nécessite aucune connaissance préalable et peut être utilisé de manière très souple.

De plus, les demandeurs d’asile doivent souvent attendre longtemps une décision concernant leur statut. Les réfugiés non reconnus par exemple n’ont pas du tout droit à un cours financé par l’État Suisse. Durant cette période d’attente, les animateurs peuvent leur rendre un service inestimable en établissant des relations avec eux et en les aidant à apprendre le français.

La préparation aux tests officiels (A1, A2, etc.) n’est d’habitude pas un thème dans les cours de français donnés par des animateurs. Toutefois, si cela devient un sujet d’actualité, nous recommandons la procédure suivante:

  1. Établir une bonne base dans l’utilisation orale de la langue par des exercices de compréhension et d’expression orale. Pendant ce temps, la lecture de mots individuels, d’adresses, de panneaux indicateurs et autres peut déjà être pratiquée.
  2. Si un vocabulaire de base est déjà disponible, pratiquer l’orthographe par de simples dictées préparées: le groupe d’étude reçoit une liste de mots et de phrases qu’il comprend déjà, avec l’annonce qu’au cours de la prochaine leçon, ces mots seront demandés sous forme de dictée.
  3. Quelques semaines avant l’examen (pas des mois à l’avance), s’entraîner spécifiquement en travaillant sur des examens types (ces tests pratiques pour les différents niveaux sont disponibles en librairie et en ligne. – À trouver avec Google, par exemple, en entrant «examen français A1»). Ceci a deux objectifs:
    1. Les apprenants s’initient au format des tests. Puisque les instructions pour les différentes parties sont toujours les mêmes, s’ils les connaissent, ils ne perdront pas de temps à les lire pendant l’examen.
    2. Les domaines où les apprenants ont des lacunes deviendront clairs. Ces lacunes peuvent ensuite être comblées de manière ciblée au moyen d’exercices appropriés.