En  De  Fr  

Prier pour les Hadjerai

Mars 2023

Les communautés linguistiques de la région du Guéra sont regroupées sous le nom de “Hadjeraï”, c’est-à-dire “gens des montagnes ou des rochers”. Dans cette région vallonnée qui se situe presque exactement au centre du pays vivent plus de 550 000 Hadjeraï. Ils parlent 27 langues différentes. Actuellement, il y a 11 projets de traduction de la Bible et des programmes d’apprentissage de la lecture en 15 langues.

L’équipe Bidiyo espère terminer les histoires sur la vie de Moïse en mars.
L’équipe Dadjo est en train de réviser la deuxième épître aux Corinthiens avec un consultant en traduction.
En janvier, un atelier de traduction des psaumes a été organisé avec la participation de représentants de quatre langues de la région du Guéra : Sokoro, Mawa, Migaama et Guerguiko.
L’équipe Migaami travaille sur un enregistrement audio de la Genèse.

L’exégète Emma a pu travailler quelque temps avec les traducteurs Mogum sur les chapitres de la vie d’Abraham dans la Genèse.

Nous remercions Dieu

  • que la traduction du NT est terminée en 4 langues et que de nombreux livres bibliques ont déjà été enregistrés en tant que livres audio et distribués à la population dans différentes langues.
  • pour tous les collaborateurs locaux et étrangers qui travaillent avec beaucoup d’engagement sur les différentes traductions dans la région de Guera.

Nous prions pour

  • que les quatre équipes (Sokoro, Mawa, Migaama et Guerguiko) aient de bonnes occasions d’examiner et de réviser les psaumes sur lesquels elles ont travaillé et qu’elles parviennent également à traduire d’autres psaumes.
  • Il existe déjà de nombreux enregistrements de différents textes bibliques dans les langues de la région de Guera. Il est important qu’ils soient largement utilisés et écoutés, afin que les gens puissent apprendre quelque chose sur Dieu à travers eux.
  • que le travail de traduction dans la langue des Mogum se poursuive bien, même si l’exégète ne peut pas être sur place.