Adapter sans trahir: traduire la Bible dans toutes les cultures

Curiosités linguistiques et leur impact sur la traduction de la Bible

D’autres langues, d’autres grammaires ! Lorsqu’une langue a 6 mots différents pour le pronom « nous », lequel utiliser dans la traduction de la Bible ?

Témoignages du monde entier

Écoutez les récits passionnants de collaborateurs Wycliffe. Vous serez encouragés en découvrant de quelles manières Dieu est à l’œuvre.

Les Bhogoto reçoivent la Bible!

Accompagnez un peuple sur la route qui les mène à la Bible. Grâce à des postes interactifs vous découvrirez les étapes de l’aventure.

Contactez-nous pour en discuter et pour fixer une date !

 

Tous nos évènements