de | fr | it | ro
 Login | Contact | Sitemap 

Objectif 2025

Fête du Nouveau Testament KouyaDans un monde où 6837 langues sont parlées, la Bible, ou le plus souvent une partie seulement, n'existe que dans environ 2479 d'entre elles.

Face à ce constat, Wycliffe International a adopté, lors de sa conférence internationale de 1999, "l'objectif 2025".

L'objectif 2025

 "D'ici 2025, en partenariat avec d'autres, un programme de traduction de la Bible pour les 2393 peuples qui en sont privés."

Progrès encourageants

Statistiques

Depuis 1999, 700 nouveaux programmes ont démarré ;  jamais au cours de l'histoire de l'Église autant de traductions ont démarré en si peu de temps! A ce rythme on pourrait voir un programme en cours dans les quelques 2040 langues restantes d'ici 2037. En 1999, avant l'adoption de l'objectif 2025, on parlait de 2150. Quelle avance! Réjouissez-vous avec nous et si le coeur vous en dit, rejoignez-nous pour que cela soit maintenu et même amélioré.

Maintenant je crois

«Auparavant je ne croyais pas à tout ce qui est écrit dans la Bible. Mais maintenant que j'ai entendu et que j'ai compris, j'y crois. Tout ce qui est dans la Bible est vrai.»

 

Chrétien Kassem, Burkina Faso

Meilleur que le chocolat

Une histoire, une aventure, en fait, qui se lit comme un roman et qui pourtant en dit long sur son approche missiologique. Si vous voulez savoir ce que cela veut dire de traduire la Bible auprès d'un peuple isolé, et l'effet que produit cette traduction sur les traducteurs d'abord, et tout le peuple ensuite, ce livre est pour vous !

Pour commander, rien de plus simple ! Un billet de CHF 20.- dans l'enveloppe et envoyez-la à cette adresse. (Prix avec 0.40 de port inclus)