de | fr | it | ro
 Login | Contact | Sitemap 

Pour la toute première fois

Pascal travaille, avec sa femme Janet, dans un programme de traduction et d'alphabétisation en Gambie. Il nous raconte un moment fort qu’ils ont vécu récemment. « Lorsque nous avons distribué le tableau de l’alphabet karone (première version expérimentale), nous avons vu beaucoup de regards illuminés de curiosité mais aussi de fierté de voir des mots dans leur langue, écrite pour la première fois depuis que le monde existe !

Pour les peuples minoritaires la vie est souvent ardue et précaire. Augmenter le respect d’un peuple, c’est leur donner courage pour faire face à leur situation difficile et s’engager pour la changer. Il peut même être question de survie, comme fut le cas du peuple mamaindé en Amerique du Sud.

Découvrir sa dignité

«Il n'existe pas d'engagement plus judicieux que le travail de Wycliffe: des gens du monde entier apprennent à lire et écrire dans leur langue maternelle et découvrent la dignité que le Créateur leur accorde.»

Dr. Heinrich von Siebenthal, formateur en langues bibliques et en analyse de textes, FTA Giessen